Wenn Verwendung fremder Sprachen oder fremde Sprachverwendung die Bedeutung überwuchert, bringt die HBsite den Inhalt wieder ans Licht.
Allgemeines | Dienstleistungen und Preise | Kontakt und Info |
All-in | Das komplette
medizinische Übersetzungsprojekt beinhaltet: die Übersetzung durch einen Arzt oder Linguisten, Revision durch einen Linguisten oder Arzt, Validierung des medizinischen Inhalts, ein einmonatiger Beratungsraum, letzte Kontrolle vor der Veröffentlichung. |
20 Eurocent pro Quellwort |
Übersetzung medizinisch |
Übersetzung
von englischen oder deutschen medizinischen Texten ins
Niederländische durch einen Arzt, der auch als
Übersetzer tätig ist. |
15 Eurocent pro Quellwort |
Übersetzung halb-medizinisch |
Übersetzung
von englischen oder deutschen halb-medizinischen Texten
ins Niederländische durch einen Linguisten. |
12 Eurocent pro Quellwort |
CAT-Verwendung | Die Benutzung
von CAT-Dateien kann für die Übersetzung zu niedrigeren
Preisen bis 1/3 des Normalpreises bei 100%
Übereinstimmung führen. |
100% bis 85%
Übereinstimmung: 1/3 des Normalpreises 85 bis 70% Übereinstimmung: 2/3 des Normalpreises Unter 70% Übereinstimmung: der Normalpreis |
Revision medizinisch |
Kontrollieren
und Korrigieren einer niederländischen Übersetzung
durch einen Arzt, der auch als Übersetzer tätig ist. |
5 Eurocent pro Quellwort |
Revision halb-medizinisch |
Kontrollieren
und Korrigieren einer niederländischen Übersetzung
durch einen Linguisten. |
4 Eurocent pro Quellwort |
Textredigierung medizinisch |
Redigierung
von niederländischen Texten von einem Arzt der auch als
Übersetzer tätig ist. |
40 Euro pro Stunde |
Textredigierung halb-medizinisch |
Redigierung
von niederländischen Texten von einem Linguisten. |
35 Euro pro Stunde |
Medizinische Validierung | Überprüfung
des medizinischen Textinhalts durch einen Arzt, der auch
als Übersetzer tätig ist, einschliesslich einer
Beglaubigung. |
40 Euro pro Stunde |